گیلکی را این طور می نویسم 3

کاربرد فعل امر «کُن »  در زبان گیلکی :

فعل امر « کُن » از جمله افعالی ست که در گیلکی کار برد بسیار زیادی

دارد مثـل « بُکُن ( انجام بده ) » ،  « دُکُن (بریز ) » ، « فُکُن (فرو ریز) » ،

« چاکُن (درست کن ) » یا « واکُن ( باز کن ) » ... که در نوشتار مجله ی

گیله وا  و به تبعیت از آن برخی کاربران در اینترنت آن را بـه صورت غلط  و

نـامنــاسب « بوکون » ، « دوکون » ، « فوکون » ، «چاکون » ، «واکون »

...و با صورت های نادرست و گوناگون  از این فعل امر ، یک متن را پر می

کنندچنان که درکامنت های ارسالی برای بنده،کاربرانی این صورت زننده

نوشتار را بـه مسخره گرفته اند و توهین به زبان گیلکی و گیلک ها را روا

دانسته اند. دیگر این که روزی بنده مجله ی گیله وا را با خود از گیلان بـه

یکی از شهرهای بزرگ خارج از استان برده بودم .چندنفر از دوستان بنده

که اهل فکر و فرهنگ  آن شهر بودند ، با دیــدن مجله ی گیله وا گفتند ،

آفرین بــــه شمال مجله ی بومی و گیلکی هم دارد ؟! پس از تورق مجله

دیــدم کــــــــــه درگوشی پچپچه می کنند و می خندند ! پس از مدتـــی

پچپچه ی در گوشــی شان تبدیل بــــه قاه قاه شد ! علت خنده شان را

پرسیدم ،  دیدم علت آن صورت نوشتارنامناسب فعل « بوکون ، دوکون ، 

فوکون ، چاکون،  واکون و ... » است ! آیا باید سکوت می کردم و حق را

بـــه آنها می دادم یا بــــه همشهری یان گیلک زبان بنده کـــــه با نوشتار

نادرست و نامناسب شان ، موجبات تمسخر زبان گیلکی را فـــراهم می

کنند ؟! چرا با مسئله مهمی مثل فرهنگ و زبان خودمان عاقلانه و بافکر

برخورد نمـی کنیم ؟! آیا این طور بی خیال می خواهیم از فرهنگ و زبان 

خودمان حفاظت کنیم ؟! آیا یکی از عوامل فراری شدن گیلکان ِ بسیار،از

فرهنگ و زبان خودشان امثال همین گونه عملکرد های ما نیست ؟ آیا ما

توانسته ایـم فرهنگ و زبان گیلکی را بـــــرای گیلکان و گیلوندان آسان و

جذاب بسازیم ؟ تــا بتوانیـم آنها را بـــــه سوی فرهنگ و زبان شان جذب

کنیم ؟! ... راستی ایــــن گونه حرکت های فردی ما گیلکان بــه کجا می

انجامد؟کجایند متولی یان زبان و فرهنگ گیلکی؟کجایند اهل فرهنگ این

زبان ؟ کجاینــــد ادیبان و شاعــران و نویسندگان و زبانشناسان گیلکی و

گیلانی ؟ چرا جمع نمی شوند تـا چاره ای درست و عقلانی بیاندیشند ؟

چرا هر کی قلم به دست می گیرد و گیلکی را هـــر طور می نویسد ؟ تا

کی می خواهیــم بــــه زبانـی بنویسیم کـــه نـوشتاری یکسان ، درست

و اصولی ندارد  ؟... آیا پرسش های مرا پاسخی هست ؟!

/ 4 نظر / 3 بازدید
erfan

با سلام خدمت شما وبلاگ نویس محترم انصافا وبلاگ زیبایی دارین.این رو جدی میگم... امیدوارم موفق باشین.

محمد

سلام یه سری هم به ما بزن جوک جدید هم همین الان ریختم ji2.ir

نادر

با سلام دغدغه های شما قابل احترام و تامل است. البته نباید فراموش کنیم که گویش یا نوشتار هر زبانی برای کسانی که با آن آشنا نباشند. جالب توجه و شاید خنده دار باشد و نباید این عکس العملها را به حساب تمسخر و استهزاء گذاشت. من به شخصه چندین مصادیق آن را در میان اقوام مختلف دیده ام مانند: واکنش بلوچها به گویش و نوشتار آذری. یا واکنش ترکها به نوشتار بندری و الی آخر... موید باشید.

صفورا

به نام یزدان پاک سلام . جناب کاس آقای گرامی . به نظر من نوع نوشتاری توصیه شده توسطجنابعالی اگرچه شیک تر و با کلاس تر است اما نوع تلفظی را به دنبال دارد که مخصوص فارسی زبانانی است که قصد دارند گیلکی صحبت کنند. لهجه و گویش ما اگر چه مورد تمسخر گروهی قرار بگیرد اما واقعیت این است که زبان ما همین است و ما در منزل از همین ها استفاده می کنیم . ما برای خودمان زندگی می کنیم نه دیگران . همان بهتر بود که مجله . نشریه ی ما به نظر غریبه ها نیافتد و آیا ما حق داریم کلملتی از زبان انگلیسی را که مشابه فارسی آن معنی جالبی ندارد را طور دیگر تلفظ کنیم ؟